What’s dark about this? If I spent decades with the love of my life, them becoming a literal part of myself, and I knew they’d be passing away in the very near future, then I absolutely want to go out together instead of living the rest of my short life without them.
communication is a cooperative activity, and we don’t (and shouldn’t) insist on interpreting things based on strict phrasing. if the sentiment is clear, there’s no need to interpret things differently. they clearly meant the same thing as “as you grow old” here.
but if you want to be a dick, and just look at strict phrasing, the “until” here modifies the verbs before it: “you can play until 8 o’clock” means once it’s 8 you should stop playing. “do life together until you grow old” would mean once you’re old, you stop doing life together.
of course, that’s not what they meant. this is just a bit of pedantry, and it would only be significant if this person was a writer.
I said they meant the same thing “as you grow old” two comments up. Bluemorpho is the one being a dick about until being literal. You just can’t fucking read, jackass
i know what you said, dickwad. here’s what you said:
Maybe if it was “until you die”, but I read it as getting old being the change, not the relationship changing
you’re wrong. if it was “until you die” it would have been semantically correct and the commenter wouldn’t even comment on it. the change that “until” denotes isn’t getting old. that’s not how the word until works.
“x until y” means once y happens, x stops. it doesn’t mean y is the change and x stays, which what you’re suggesting when you say getting old is the change. wrong. semantically the tweet is just wrong. my comment was a clarification on that part.
that being said i also agreed that’s clearly what they meant and we shouldn’t be overly pedantic about semantics unless you’re a writer. these are different points and i would’ve left it alone but you decided to be overly cunty so here I am explaining everything again because clearly you’re the one who’s having trouble processing the written word.
As an old person with my same old spouse, I’m glad it didn’t have to end as soon as we got here. We’re going to continue growing older and older together, because as much as getting old sucks, it would be worse all alone.
Really hope they mean “as you grow old”.
We found Leonardo DiCaprio’s secret Twitter.
Well, the odds of one partner passing first are a lot higher than both going at the same time :( but that’s a problem for future we.
There’s solutions for that.
Wow, name super checks out
😟
What’s dark about this? If I spent decades with the love of my life, them becoming a literal part of myself, and I knew they’d be passing away in the very near future, then I absolutely want to go out together instead of living the rest of my short life without them.
That’s… actually morbidly beautiful
Isn’t this just phrasing it differently? “Until you’re old” doesn’t imply anything different than “as you grow old” to me.
Until means up to the point. The sentence implies a change at the point of being old.
Maybe if it was “until you die”, but I read it as getting old being the change, not the relationship changing
no that’s not at all implied in the wording.
communication is a cooperative activity, and we don’t (and shouldn’t) insist on interpreting things based on strict phrasing. if the sentiment is clear, there’s no need to interpret things differently. they clearly meant the same thing as “as you grow old” here.
but if you want to be a dick, and just look at strict phrasing, the “until” here modifies the verbs before it: “you can play until 8 o’clock” means once it’s 8 you should stop playing. “do life together until you grow old” would mean once you’re old, you stop doing life together.
of course, that’s not what they meant. this is just a bit of pedantry, and it would only be significant if this person was a writer.
You realize I am saying the same thing right? Read two comments up, bluemorpho is the one you want to be replying to it seems
no. I’m disagreeing with you on the wording.
I said they meant the same thing “as you grow old” two comments up. Bluemorpho is the one being a dick about until being literal. You just can’t fucking read, jackass
i know what you said, dickwad. here’s what you said:
you’re wrong. if it was “until you die” it would have been semantically correct and the commenter wouldn’t even comment on it. the change that “until” denotes isn’t getting old. that’s not how the word until works.
“x until y” means once y happens, x stops. it doesn’t mean y is the change and x stays, which what you’re suggesting when you say getting old is the change. wrong. semantically the tweet is just wrong. my comment was a clarification on that part.
that being said i also agreed that’s clearly what they meant and we shouldn’t be overly pedantic about semantics unless you’re a writer. these are different points and i would’ve left it alone but you decided to be overly cunty so here I am explaining everything again because clearly you’re the one who’s having trouble processing the written word.
As an old person with my same old spouse, I’m glad it didn’t have to end as soon as we got here. We’re going to continue growing older and older together, because as much as getting old sucks, it would be worse all alone.
When I get old, I’m done.
DiCaprio steps into the chat.
nah that’s “until you grow to fully develop your brain”